「will」と「be going to」の違い!その場の決定か、前からの計画か
「will」と「be going to」の違いを一言で言うなら、「今決めた意志」か、「以前から決まっていた計画」かという点に尽きます。 どちらも「〜するつもり」と訳されますが、使い間違えると「今思いついた適当な約束」に聞 … 続きを読む
「will」と「be going to」の違いを一言で言うなら、「今決めた意志」か、「以前から決まっていた計画」かという点に尽きます。 どちらも「〜するつもり」と訳されますが、使い間違えると「今思いついた適当な約束」に聞 … 続きを読む
「is」は「状態・性質(〜である)」を表すbe動詞であり、「does」は「動作・習慣(〜する)」への質問や否定を作る助動詞である点が決定的な違いです。 なぜなら、「is」は主語と情報をイコール(=)でつなぐ役割を持ちます … 続きを読む
「stop to」と「stop ing」の違いを一言で言うなら、「これからする」ために止まるのか、「今している」ことをやめるのかという点に尽きます。 どちらも中学英語で習う基本表現ですが、使い間違えると「禁煙した」と言い … 続きを読む
「migrate」は「(一時的に)移動する・移り住む」という移動そのものや周期的な動きを表すのに対し、「immigrate」は「(外国から)移住してくる・入国する」という永住を前提とした「入ってくる」視点を表すのが決定的 … 続きを読む
「so」と「very」の違いを一言で言うなら、話し手の「感情」が入るか、「客観的」な事実かという点に尽きます。 どちらも「とても」という意味で使われますが、ビジネスシーンで「so」を多用すると、少し子供っぽい印象を与えて … 続きを読む
「near」は「(漠然と)近くにある」というある程度の距離感を含む位置関係を表し、「by」は「すぐそば」「手が届く距離」という強い近接性を表すのが決定的な違いです。 なぜなら、「near」は「遠くない」という相対的な近さ … 続きを読む
「below」と「under」は、どちらも「〜の下に」と訳されるため、英語学習者にとって最も混同しやすい前置詞の一つですが、ネイティブスピーカーは明確なイメージの違いを持って使い分けています。 なぜなら、「below」は … 続きを読む
「just」は「ちょうど」や「単に~だけ」というフラットまたは軽いニュアンスを持つのに対し、「only」は「唯一の」「~しかない」という排他性や不足感(ネガティブ)を伴うのが決定的な違いです。 なぜなら、「just」は「 … 続きを読む
「good」と「well」は、どちらもポジティブな意味を持つ言葉ですが、文法的な役割とニュアンスにおいて明確な違いがあり、間違って使うと相手に違和感を与えてしまうことがあります。 なぜなら、「good」は主に人や物の性質 … 続きを読む
「baggage」は主にアメリカ英語で使われ、「心の重荷」という比喩的な意味も持ちますが、「luggage」は主にイギリス英語で使われ、単に「旅行カバン」を指すという点が決定的な違い。 なぜなら、「baggage」は軍隊 … 続きを読む