「consist」と「compose」の違い!能動態か受動態か?
「consist」と「compose」、どちらも「構成する」「~から成る」と訳されることが多い英語表現ですが、いざ使おうとすると迷ってしまいませんか? 結論から言うと、「consist」は“全体”が主語になり受動態にでき … 続きを読む
「consist」と「compose」、どちらも「構成する」「~から成る」と訳されることが多い英語表現ですが、いざ使おうとすると迷ってしまいませんか? 結論から言うと、「consist」は“全体”が主語になり受動態にでき … 続きを読む
「caution」と「warning」、どちらも危険を知らせる言葉ですが、その違いは危険の「切迫度」と「重大さ」にあります。 「caution」は「注意」レベルで、軽傷を負う可能性がある潜在的な危険を示唆するのに対し、「 … 続きを読む
「be prepared」と「prepare」、どちらも「準備」に関係する英語表現ですが、いざ会話で使おうとすると「どっちだっけ?」と迷うことはありませんか? 結論から言うと、「prepare」は準備するという「動作」、 … 続きを読む
「adequate」と「appropriate」、どちらも「適切な」と訳されることが多いですが、ニュアンスには大きな違いがあることをご存知でしょうか? 実はこの2つの単語、量が「十分である」か、状況に「ふさわしい」かとい … 続きを読む
「near」と「nearby」、どちらも「近く」を意味する英語ですが、いざ使おうとすると迷ってしまいませんか? 結論から言うと、この2つの言葉は後ろに場所(名詞)を置いて「〜の近く」と言えるかどうかという点で決定的に違い … 続きを読む
「Just born」と「New born」、どちらも赤ちゃんの写真や出産報告で見かける言葉ですが、実は「Just born」は「たった今生まれた」という瞬間の状態、「New born(Newborn)」は「新生児」とい … 続きを読む
「humble」と「modest」、どちらも辞書を引くと「謙虚な」と出てきますが、ネイティブが受ける印象は少し違います。 結論から言うと、この2つの言葉は自分を低く下げるか、適度で控えめにするかという点で明確に使い分けら … 続きを読む
「I’m sleepy.」と「I’m drowsy.」どちらも「眠い」と訳されますが、実は「sleepy」は自然な欲求としての眠気、「drowsy」は意識がぼんやりして起きているのが辛い状態という … 続きを読む
「アボジ」と「アッパ」、韓国ドラマやK-POPがお好きな方なら、一度は耳にしたことがあるのではないでしょうか。 どちらも「お父さん」を意味する言葉ですが、この2つには子供っぽい甘えがあるか、大人としての礼儀があるかという … 続きを読む
「take-away」と「takeout」、どちらも料理を店外に持ち出して食べることを指しますが、実は使われる国(地域)が違うというのが最大のポイント。 なぜなら、イギリス英語圏では「take-away」、アメリカ英語圏 … 続きを読む