「garden」と「yard」の違い!植物を育てるか、遊ぶ場所かで使い分け?

「素敵なガーデンだね!」とアメリカ人の友人の家で言ったら、「ここはヤードだよ、ガーデンはあっち」と訂正されたことはありませんか? 実はこの2つの言葉、「植物を育てる場所」か「家の敷地全体」か、そして「イギリス英語」か「ア … 続きを読む

韓国語の挨拶「アンニョンハシムニカ」と「アンニョンハセヨ」の違い

「アンニョンハシムニカ」と「アンニョンハセヨ」、韓国ドラマや旅行で耳にするこの二つの挨拶。 一体どちらを使えば失礼がないのでしょうか? この2つの言葉は、相手との関係性や場の「格式(フォーマル度)」によって使い分けるのが … 続きを読む