「anytime」と「any time」の違い!いつでもOKか、時間の有無か
「いつでも連絡してね」とメールを送るとき、「Contact me anytime.」と書くべきか、「Contact me any time.」とスペースを空けるべきか、迷ったことはありませんか? 実はこの2つの言葉、発音 … 続きを読む
「いつでも連絡してね」とメールを送るとき、「Contact me anytime.」と書くべきか、「Contact me any time.」とスペースを空けるべきか、迷ったことはありませんか? 実はこの2つの言葉、発音 … 続きを読む
「この国が好きだ」と英語で言いたいとき、あなたは「I love this country」と「I love this nation」、どちらを使いますか? 実はこれ、「土地としての国」を指すのか、「国民としての国」を指す … 続きを読む
「あなたを信じてるよ」と英語で伝えたいとき、「I believe you.」と言いますか?それとも「I believe in you.」と言いますか? 実はこの2つの言葉、日本語では同じ「信じる」と訳されますが、相手の「 … 続きを読む
「〜の間で」と言いたいとき、あなたは among と amongst のどちらを使いますか? 辞書で調べるとどちらも「〜の中で」「〜に囲まれて」と同じ意味が出てきますが、実はネイティブスピーカーが抱く印象や使われる地域に … 続きを読む
「明日の会議の準備はできた?」と英語で聞きたいとき、「prepare」と「ready」のどちらを使えばいいのか迷ったことはありませんか? 実はこの2つの言葉、日本語では同じ「準備」と訳されますが、「準備するプロセス(過程 … 続きを読む
「アイデアを思いつく」と言いたいとき、あなたは think of と think about のどちらを使いますか? 実はこの二つ、日本語訳ではどちらも「考える」となることが多いですが、ネイティブスピーカーの頭の中にある … 続きを読む
「この契約書の shall は、単なる未来形ではありません。法的拘束力のある義務です」 もしあなたがビジネスの現場で、あるいは英語の試験でこの二つの言葉を「なんとなく」で使い分けているとしたら、それは少し危険かもしれませ … 続きを読む
「彼はレスペクタブルな人だ」と言いたいとき、英語で respectable と respectful のどちらを使えばいいのか、迷ったことはありませんか? どちらも「respect(尊敬)」から派生した言葉ですが、意味の … 続きを読む
「parent」と「parents」、たった一文字「s」があるかないかの違いですが、その意味するところは大きく異なります。 この2つの言葉は、「片方の親」を指すのか、「両親(二人)」を指すのかという点で決定的に使い分けら … 続きを読む
「英語で『それ』と言いたいとき、it と this のどちらを使えばいいのか?」と、ふと迷った経験はありませんか? 日本語ではどちらも「それ」「これ」と訳せてしまうため混同しやすいですが、ネイティブの頭の中では「単なる繰 … 続きを読む