「advice」と「advise」の違いとは?名詞か動詞かで見分ける英語の助言

「advice」は助言や忠告という意味の「名詞」で、「advise」は助言する・忠告するという意味の「動詞」です。

たった一文字「c」と「s」の違いですが、文の中での役割(主語になるか、述語になるか)も、発音(スかズか)も明確に異なります。

この記事を読めば、スペルの迷いがなくなり、会話でもメールでも自信を持って正しい方を使い分けられるようになります。

それでは、まず最も重要な違いから詳しく見ていきましょう。

結論:一覧表でわかる「advice」と「advise」の最も重要な違い

【要点】

基本的には名詞(〜のこと)なら「advice」、動詞(〜する)なら「advise」と覚えるのが簡単です。発音も、adviceは澄んだ「ス」、adviseは濁った「ズ」という違いがあります。

まず、結論からお伝えしますね。

この二つの言葉の最も重要な違いを、以下の表にまとめました。

これさえ押さえれば、基本的な使い分けはバッチリです。

項目advice (アドバイス)advise (アドバイズ)
品詞名詞(助言、忠告)動詞(助言する、忠告する)
発音(語尾)/s/(ス)※iceと同じ/z/(ズ)※sizeと同じ
文法的な特徴不可算名詞(数えられない)他動詞・自動詞
よくあるフレーズgive advice(助言を与える)advise him to…(彼に〜するよう助言する)

一番大切なポイントは、「advice」は「数えられない名詞(不可算名詞)」なので、「an advice」や「advices」とは言わないということですね。

一方、「advise」は動作を表すので、「He advised me.(彼は私に助言した)」のように主語の後に続きます。

なぜ違う?言葉の成り立ち(語源)からイメージを掴む

【要点】

語源は古フランス語の「avis(意見)」に由来します。「ad(〜へ)」と「vis(見ること)」が組み合わさり、「〜という見解」を表しました。英語では名詞を「-ce(ス)」、動詞を「-se(ズ)」で区別するパターンが多く、advice/adviseもその一つです。

なぜこの二つの言葉にスペルと発音の違いが生まれるのか、語源と言語のルールを紐解くと、その理由がよくわかりますよ。

名詞と動詞のスペル変化の法則

英語には、名詞と動詞で語尾の「c」と「s」を使い分ける単語のグループがあります。

このルールを知っておくと、丸暗記しなくてもイメージで掴めるようになります。

  • Device(装置・名詞)Devise(考案する・動詞)
  • Practice(練習・名詞)Practise(練習する・動詞 ※イギリス英語)
  • Prophecy(予言・名詞)Prophesy(予言する・動詞)

このように、名詞は「c(ス)」、動詞は「s(ズ)」というパターンが多いのです。

「Advice」もこのルールに当てはまります。

「Ice(氷・アイス)」と同じ発音なら名詞、「Size(サイズ)」と同じ発音なら動詞、と覚えるのも一つの手ですね。

具体的な例文で使い方をマスターする

【要点】

「アドバイスをあげる/もらう」という“モノ”の扱なら「advice」、「〜するように勧める/忠告する」という“動作”なら「advise」を使います。adviceは不可算名詞なので「some advice」や「a piece of advice」という数え方をします。

言葉の違いは、具体的な例文で確認するのが一番ですよね。

文法的な役割を意識して、使い分けを見ていきましょう。

Advice(名詞)の使い分け

文の中で「主語」や「目的語」として使われます。

【OK例文】

  • Can I give you some advice?
    (いくつか助言をしてもいいですか?)
  • I followed his advice.
    (私は彼の忠告に従った。)
  • Let me give you a piece of advice.
    (ひとつアドバイスさせてくれ。)

ここで「an advice」や「two advices」と言わないように注意しましょう。

Advise(動詞)の使い分け

文の中で「動作」として使われます。

【OK例文】

  • I advise you to stop smoking.
    (禁煙することを強く勧めます(忠告します)。)
  • Please advise us on what to do next.
    (次に何をすべきか助言してください。)
  • He is advising the client.
    (彼はクライアントに助言しているところだ。)

「advise A to do(Aに〜するよう助言する)」という形は頻出です。

これはNG!間違えやすい使い方

意味は通じても、文法的に間違いとされる使い方を見てみましょう。

  • 【NG】Thank you for your advise.
    (アドバイスをありがとう。)
  • 【OK】Thank you for your advice.
    (アドバイスをありがとう。)

「your」の後ろには名詞が来る必要があるので、「advice」が正解です。メールの結びなどで非常によくあるミスです。

  • 【NG】Please advice me.
    (私に助言してください。)
  • 【OK】Please advise me.
    (私に助言してください。)

「Please」の後ろには動詞が来る必要があるので、「advise」が正解です。

【応用編】似ている言葉「suggestion」「tip」との違いは?

【要点】

「suggestion」は「提案」で、相手に採用の余地を与える控えめなニュアンス。「tip」は「秘訣・コツ」で、実用的なちょっとした情報のことを指します。「advice」は専門家や経験者が行う「助言・忠告」で、より重みや権威がある言葉です。

「advice」以外にも、アドバイスに似た言葉はいくつかあります。

これも押さえておくと、状況に応じた適切な表現ができますよ。

Suggestion(提案)

「こうしてみたらどう?」という、相手に選択権がある控えめな提案です。

Adviceよりも強制力が弱く、カジュアルな場面でも使いやすい言葉です。

  • I have a suggestion for the party.
    (パーティーについて提案があるんだけど。)

Tip(コツ・秘訣)

「裏技」や「ちょっとした役立つ情報」というニュアンスです。

料理のコツや、ゲームの攻略法などは「tips」と呼ばれます。

  • Here are some useful tips for gardening.
    (ガーデニングの役立つコツをいくつか紹介します。)

Recommendation(お勧め)

「これが良いですよ」と特定のものを推薦する場合に使います。

レストランや本、映画などを勧めるときにピッタリです。

  • Can you give me a recommendation for a good wine?
    (美味しいワインのお勧めを教えてくれませんか?)

「advice」と「advise」の違いを文法的な視点で解説

【要点】

「Advice」は不可算名詞(Uncountable Noun)である点が最大の特徴です。水や情報と同じく「数えられないもの」として扱われます。一方、「Advise」は他動詞として目的語(人)を取ることが多く、SVO to do(人に〜するよう助言する)の構文で頻繁に使われます。

専門的な視点から見ると、「advice」が不可算名詞であることは、日本人学習者にとって最大のトラップです。

日本語では「アドバイスを3つもらった」のように数えられる感覚があるため、「three advices」と言いたくなりますが、英語ではこれは間違いです。

英語の「advice」は、具体的な「1個の助言」というよりは、「助言という概念・情報のかたまり」というイメージで捉えられています。

数えたい場合は、以下の単位を使います。

  • a piece of advice(ひとつのアドバイス)
  • some advice(いくつかの(量としての)アドバイス)
  • a word of advice(ひと言アドバイス)

一方、動詞の「advise」は、フォーマルな響きを持ちます。

友達同士なら「suggest」や「tell」を使う場面でも、医師や弁護士、上司などの立場からは「advise」が使われます。

僕が「an advice」と言って苦笑いされた英会話での体験談

僕も英語学習を始めたばかりの頃、この「advice」の数え方で失敗したことがあるんです。

オンライン英会話のレッスンで、先生に学習方法について相談していたときのことです。

先生がとても親切に教えてくれたので、感謝の気持ちを伝えようと張り切って言いました。

「Thank you for an advice!」

すると先生は優しく微笑んで、チャットボックスにこうタイプしてくれました。

『Thank you for the advice. (or your advice)』

そして、「Advice is uncountable, like water.(アドバイスは水みたいに数えられないんだよ)」と教えてくれました。

「えっ、アドバイスって水みたいなの!?」と当時は衝撃を受けました。

日本語の感覚だと「アドバイス=個別の言葉」ですが、英語の感覚だと「アドバイス=知恵の流れ」のようなものなのかもしれません。

それ以来、僕は「advice」を使うときは、数えられない名詞であることを強く意識し、「some advice」や「your advice」と言うようにしています。

文法一つの違いで、言葉の持つ世界観の違いに触れたような気がした体験でした。

「advice」と「advise」に関するよくある質問

「Adviser」と「Advisor」はどっちが正しい?

どちらも正解で、意味も「助言者(アドバイザー)」で同じです。「Adviser」は伝統的な綴りで一般的ですが、アメリカ英語や特定の職種(Financial Advisorなど)では「Advisor」が好まれる傾向があります。組織内の表記統一ルールに従うのが無難です。

「Please advise.」というメールの結びは失礼?

ビジネスメールで「ご教示ください」「ご指示ください」という意味で「Please advise.」と結ぶことがありますが、文脈によっては少しぶっきらぼう、あるいは上から目線に響くことがあります。「Could you please advise on this matter?」や「I would appreciate your advice.」のように丁寧に書くのが安全です。

「Advise」の発音は「アドバイス」じゃダメ?

ダメです。動詞の「advise」は必ず濁って「アドバイ(/z/)」と発音します。これを「アドバイ(/s/)」と発音すると、名詞の「advice」と聞き間違えられ、文法的に意味が通じなくなる恐れがあります。意識して「ズ」と発音しましょう。

「advice」と「advise」の違いのまとめ

「advice」と「advise」の違い、スッキリご理解いただけたでしょうか。

最後に、この記事のポイントをまとめておきますね。

  • 品詞の違い:adviceは「名詞(助言)」、adviseは「動詞(助言する)」。
  • 発音の違い:adviceは「ス(/s/)」、adviseは「ズ(/z/)」。
  • 文法の違い:adviceは数えられない(不可算)、adviseは動作を表す。
  • 覚え方:Ice(氷)はス、Size(サイズ)はズ。

言葉の背景にある品詞の役割と発音のルールを掴むと、機械的な暗記ではなく、感覚的に使い分けられるようになります。

これからは自信を持って、的確な英語を選んでいきましょう。

さらに英語のニュアンスを深く知りたい方は、英語由来語の違いまとめもぜひご覧ください。

スポンサーリンク