「already」と「yet」の最大の違いは、「予想よりも早い完了(肯定・驚き)」か「現時点での未完了・確認(否定・疑問)」かという点にあります。
どちらも日本語では「もう」や「まだ」と訳されることがあり混乱しやすいですが、文の種類(肯定文・否定文・疑問文)によって役割がガラリと変わるため注意が必要です。
この記事を読めば、それぞれの単語が持つ「コアイメージ」と正しい使い分けがクリアになり、自信を持って英語を話したり書いたりできるようになりますよ。
それでは、まず最も重要な違いを一覧表で詳しく見ていきましょう。
結論:一覧表でわかる「already」と「yet」の最も重要な違い
基本的には肯定文なら「already」、否定文・疑問文なら「yet」を使うのが原則です。ただし、「already」を疑問文で使うと「驚き」を表すなど、例外的なニュアンスの違いも存在します。
まずは結論として、この2つの言葉の決定的な違いを表にまとめました。
この表を頭に入れておくだけで、迷う回数は劇的に減るはずです。
| 項目 | already | yet |
|---|---|---|
| 中心的なイメージ | すでに終わっている (予想より早い) | 今のところ〜ない (未完了・確認) |
| 肯定文での意味 | もう、すでに (完了している) | (※通常は使わない) |
| 否定文での意味 | (※通常は使わない) | まだ(〜ない) (これから起こる期待) |
| 疑問文での意味 | もう(〜したの)? (驚き・意外) | もう(〜しましたか)? (単なる事実確認) |
| 文中の位置 | 主に文の中央 (動詞の前や助動詞の後) | 主に文末 |
このように、「文の種類」と「伝えたい気持ち」によって使い分けるのがポイントですね。
次は、なぜこのような意味の違いが生まれるのか、言葉の成り立ちからイメージを深めていきましょう。
なぜ違う?言葉の持つコアイメージから意味を掴む
「already」は「すべて準備完了」という完了の状態を指し、「yet」は「今に至るまで」という継続的な時間の流れの中で、まだ実現していないことを指すイメージです。
丸暗記しようとすると忘れてしまいがちですが、語源やコアイメージを知ると記憶に定着しやすくなります。
already:すべて(all)+準備ができている(ready)
「already」は、見ての通り「all(すべて)」と「ready(準備ができている)」が組み合わさってできた言葉だと言われています。
つまり、「もう準備は万端」「すでに完了している」というポジティブで完了した状態を強くイメージさせます。
だからこそ、「予想していたよりも早く終わった」というニュアンスを含みやすく、疑問文で使うと「えっ、もう終わったの?(早いね!)」という驚きを表すことになるのです。
yet:今までのところ(up to now)
一方の「yet」は、古英語の「gieta(今のところ)」などに由来し、「ある時点から今に至るまで」という時間の流れを意識させる言葉です。
「(今まではそうだったけど)これからはどうなるか」という期待感も含んでいます。
否定文で「まだ〜ない」と訳すときも、「(今はまだだけど)そのうち起こるだろう」というニュアンスが隠れているのが特徴ですね。
具体的な例文で使い方をマスターする
ビジネスや日常会話では、位置(文末か文中か)と文脈に注意が必要です。「yet」は文末に置くのが基本ですが、「already」は強調したい内容によって位置が変わることもあります。
では、実際の会話やメールでどのように使われているのか、具体的な例文で見ていきましょう。
ビジネスシーンと日常会話、それぞれのシチュエーションを想像してみてください。
ビジネスシーンでの使い分け
まずは、進捗確認などで頻出するビジネス英語の例です。
- I have already sent the email.
(メールはすでに送信しました。)
※「もう終わっていますよ」と完了を強調する肯定文。 - Have you finished the report yet?
(レポートはもう終わりましたか?)
※単に終わったかどうかを知りたい時のフラットな質問。文末に置くのが鉄則。 - We haven’t decided the date yet.
(日程はまだ決まっていません。)
※現時点では未定だが、これから決めるつもりであるという否定文。
日常会話でのニュアンスの違い
次に、日常会話でよくある「驚き」の表現を見てみましょう。
- Have you eaten lunch already?
(えっ、もうお昼食べたの?)
※「まだ11時なのに!」という驚きの感情が込められています。この場合、alreadyは文末に置かれることも多いです。 - Have you eaten lunch yet?
(もうお昼食べた?)
※「もし食べてないなら一緒に行かない?」といった文脈で使われる、普通の質問です。
【応用編】似ている言葉「still」との違いは?
「still」は「相変わらず〜している」という状態の継続を強調します。「yet」が「(期待していることが)まだ起きていない」のに対し、「still」は「(終わるはずのことが)まだ続いている」というニュアンスです。
「already」と「yet」を学ぶとき、必ずと言っていいほど一緒に出てくるのが「still」ですね。
「まだ」と訳せるため「yet」と混同しやすいですが、コアイメージは明確に異なります。
- I haven’t finished it yet.
(まだ終わっていません。)
※「完了していない」という事実に焦点があります。 - I am still working on it.
(まだそれに取り組んでいます。)
※「作業が続いている」という継続状態に焦点があります。
「still」は「静止した」という意味も持つ通り、「動きがなくそのまま」というイメージを持つと分かりやすいでしょう。
「already」と「yet」の違いを文法的に解説
文法的には副詞として扱われます。完了形(have + p.p.)と共に使われることが多いですが、アメリカ英語などでは過去形と共に使われることも一般的です。
専門的な視点から、もう少し深く文法的特徴を掘り下げてみます。
文中の位置に関するルール
「already」は基本的に文の中(mid-position)に置かれます。
具体的には、be動詞や助動詞の後、一般動詞の前です。
ただし、驚きを強調する疑問文の場合は文末に置かれることもあります。
一方、「yet」は基本的に文末(end-position)に置かれます。
これは、「yet」が文全体の状況(まだ〜ない、もう〜したか)を説明する役割を持つためです。
なお、否定文で「not」の直後に「yet」を置く用法(not yet)も会話では頻繁に使われます。
完了形と過去形
日本の学校教育では「現在完了形のキーワード」として教わることが多いですね。
確かにイギリス英語では完了形と共に使うのが厳密とされますが、現代のアメリカ英語などでは、単なる過去形と共に使われることも非常に一般的です。
「Did you eat yet?(もう食べた?)」のようにカジュアルに使っても、間違いではありません。
「already」と「yet」での失敗から学んだ体験談
僕が海外のクライアントと仕事を始めたばかりの頃、この「already」と「yet」のニュアンスの違いで冷や汗をかいた経験があります。
あるプロジェクトで、先方から資料の提出を求められていました。
僕は作業を終えていたので、自信満々でメールを送ったつもりだったのですが、数時間後に確認のチャットが飛んできたのです。
「Have you sent the file yet?(ファイルはもう送りましたか?)」
ここまでは普通の確認です。
しかし、僕は焦って返信するときに、なぜか「Yes, I sent it yet.」と打ってしまったのです。
肯定文で「yet」を使うのは文法的に誤りですし、相手には意味が通じず混乱させてしまいました。
さらに悪いことに、その後のやり取りで「Have you checked it already?(もう確認しましたか?)」と聞いてしまい、「そんなに急かさないでくれ、今受け取ったばかりだ!」と少しムッとされてしまったのです。
疑問文の「already」には「驚き」や「(遅いから)もうやったよね?」というプレッシャーを与えるニュアンスが含まれることがあると知ったのは、その後のことでした。
ただの単語の選び間違いですが、相手に伝わる感情は大きく変わります。
「事実確認ならyet」「驚きや完了の強調ならalready」という基本を、身をもって学んだ出来事でした。
「already」と「yet」に関するよくある質問
Q. 「Not yet.」だけで返事をしていいのですか?
A. はい、日常会話では非常によく使われます。「Have you finished?」と聞かれたら、「Not yet.(まだです)」と答えるのが自然でスマートですね。
Q. 肯定文で「yet」を使うことは絶対にないのですか?
A. 実は「have yet to do(まだ〜していない)」という慣用表現では、肯定文の形の中で使われます。少し堅い表現ですが、「I have yet to decide.(まだ決めていません)」のように使います。
Q. 「already」を文末に置くのは間違いですか?
A. 間違いではありません。特に会話で「驚き」を強調したい場合、「You finished it already?(えっ、もう終わったの!?)」のように文末に置くことがよくあります。
「already」と「yet」の違いのまとめ
いかがでしたでしょうか。
「already」と「yet」は、単なる「もう」と「まだ」の訳語以上に、話し手の感情や状況認識が含まれていることがお分かりいただけたかと思います。
- already:予想より早い完了、肯定文が基本、疑問文だと「驚き」。
- yet:現時点での未完了や確認、否定文・疑問文が基本、文末に置く。
- still:状態が継続している「まだ」。
これらの違いを意識するだけで、あなたの英語はより正確で、相手に誤解を与えないものになるはずです。
言葉の背景にあるニュアンスを理解して、コミュニケーションを楽しんでくださいね。
英語由来の言葉やカタカナ語の使い分けについて、さらに詳しく知りたい方は、以下の記事も参考にしてみてください。
また、より深い英語学習のリソースとして、公的な機関の情報も役立ちます。
参考リンク:ブリティッシュ・カウンシル(英国の公的な国際文化交流機関)
スポンサーリンク