文字は似てても別系統?「ペルシャ語」と「アラビア語」の決定的な違い
「ペルシャ語」と「アラビア語」の最も大きな違いは、使用している文字は似ていますが、言語のルーツ(語族)が全く異なるという点です。 なぜなら、ペルシャ語は「インド・ヨーロッパ語族」に属し英語やドイツ語の遠い親戚であるのに対 … 続きを読む
「ペルシャ語」と「アラビア語」の最も大きな違いは、使用している文字は似ていますが、言語のルーツ(語族)が全く異なるという点です。 なぜなら、ペルシャ語は「インド・ヨーロッパ語族」に属し英語やドイツ語の遠い親戚であるのに対 … 続きを読む
「live」という単語、ある時は「リブ」、ある時は「ライブ」と読みますが、この違いは「品詞」が動詞か形容詞(副詞)かによって決まります。 なぜなら、同じスペルでも役割が変わると発音が変化する「同綴異音語(どうてついおんご … 続きを読む
「パープル」と「バイオレット」、どちらも「紫」を指す言葉ですが、最大の違いは「赤み」が強いか「青み」が強いかという点にあります。 なぜなら、これらは単なる色の濃淡ではなく、光の波長や色の成り立ちそのものが根本的に異なるか … 続きを読む
「fun」は「楽しみ」、「fan」は「愛好者(または扇風機)」という決定的な違いがあります。 なぜなら、カタカナで書くとどちらも「ファン」ですが、英語ではスペルも発音も、そして語源も全く異なる別々の単語だからです。 この … 続きを読む
「メランコリー」と「メランコリック」。 どちらも、もの悲しさや憂鬱な気分を表すカタカナ語ですよね。音楽や文学、あるいは日常会話の中でも耳にすることがあるかもしれません。 でも、この二つの言葉、響きは似ていますが、実は使い … 続きを読む
「フューチャリング」と「コラボ」、最近よく耳にするこれらの言葉、あなたは正しく使い分けられていますか? どちらも複数の人やブランドが協力して何かを作り上げる際に使われますが、実はその協力の「形」に違いがあるんです。 簡単 … 続きを読む
「ラグジュアリーなホテル」「ゴージャスなドレス」 どちらも「豪華」「贅沢」といったイメージを持つ「ラグジュアリー」と「ゴージャス」。日常会話やメディアでよく耳にしますが、この二つの言葉のニュアンスの違い、正しく説明できま … 続きを読む
SNSやメッセージアプリで「luv」という言葉を見かけたことはありませんか? 「love」と似ているけれど、どう違うんだろう? と疑問に思った方もいるかもしれませんね。 実は、「luv」は「love」をもっと気軽でカジュ … 続きを読む
映画や海外ドラマを見ていると、登場人物が驚いたときや怒ったときに「ジーザス!」や「オーマイゴッド!」と叫ぶシーン、よくありますよね。 どちらも強い感情を表す感嘆詞ですが、その違いや正しい使い方、使う上での注意点などを詳し … 続きを読む
ホラー映画やファンタジー小説、あるいはSF作品にも登場する「ファントム」と「ゴースト」。 どちらも日本語では「幽霊」や「おばけ」と訳されることがあり、なんだか似たような、ちょっと怖い存在を思い浮かべますよね。 でも、この … 続きを読む