英語の「presume」と「assume」の違い!決定的な差は“自信”にあった
「たぶんそうだと思う」と英語で伝えたいとき、あなたは「presume」と「assume」のどちらを使いますか? 実はこの2つの言葉、その推測に「根拠」があるかどうかで使い分けるのが基本です。 この記事を読めば、ビジネスシ … 続きを読む
「たぶんそうだと思う」と英語で伝えたいとき、あなたは「presume」と「assume」のどちらを使いますか? 実はこの2つの言葉、その推測に「根拠」があるかどうかで使い分けるのが基本です。 この記事を読めば、ビジネスシ … 続きを読む
「make」と「create」、どちらも「作る」と訳されますが、ネイティブが感じるニュアンスには天と地ほどの差があることをご存じですか? 実は、材料があるかないか、そして「独創性」が含まれるかどうかで、この2つの言葉は明 … 続きを読む
「How much」と「How many」、学校で習ったはずなのに、いざ英会話の瞬間に「どっちだっけ?」と迷ってしまうことはありませんか? 実は、この2つの使い分けは「数えられるか、数えられないか」という単純なルールさえ … 続きを読む
「horrible」と「terrible」、どちらも「ひどい」と訳される言葉ですが、ネイティブが感じるニュアンスには明確な差があることをご存じですか? 実は、生理的な嫌悪感を伴うのが「horrible」、程度が猛烈にひど … 続きを読む
「get」と「take」、どちらも「取る」や「得る」と訳されることが多く、英語を話す瞬間に「どっちだっけ?」と迷ってしまいませんか? 実はこの2つ、主語(あなた)の「意志」と「動き」の向きに決定的な違いがあるのです。 こ … 続きを読む
「by」と「from」、どちらを使えばいいのか迷った経験はありませんか? 実はこの2つの言葉、「何かのそばにある(影響)」か「どこかから離れる(起点)」かというイメージを持つだけで、驚くほど簡単に使い分けられるようになり … 続きを読む
「already」と「yet」の最大の違いは、「予想よりも早い完了(肯定・驚き)」か「現時点での未完了・確認(否定・疑問)」かという点にあります。 どちらも日本語では「もう」や「まだ」と訳されることがあり混乱しやすいです … 続きを読む
「right」と「correct」の違いを一言で言うなら、「人の心や状況」として正しいか、「事実や基準」として正しいかという点に尽きます。 どちらも「正しい」と訳されますが、友人の意見に共感して「その通り!」と言う時に「 … 続きを読む
「of」は「(分離しがたい)所属・属性・一部分」を表し、「from」は「(離れていく)起点・出発点・原因」を表すのが決定的な違いです。 なぜなら、「of」は「A of B」で「Bの一部としてのA」という強い結びつきを示す … 続きを読む
「come」と「go」の違いを一言で言うなら、話し手や聞き手がいる場所(話題の中心)に「近づく」か、「離れる」かという点に尽きます。 どちらも移動を表す動詞ですが、日本語の「行く/来る」の感覚だけで使い分けると、相手の所 … 続きを読む